jump to navigation

Ventages d’una normativa independent per al valencià mayo 20, 2013

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
1 comment so far

Les discussions que giren al voltant de si el valencià és o no és una llengua mai apleguen a cap lloc. Per això considerar les ventages de tindre una normativa independent per al valencià és lo que anem a considerar en esta entrada:

Tenint normativa independent (Normes d’El Puig):

  • Major identificació de la llengua escrita i oral per part de la població.
  • Major us de la llengua al no existir un estàndart tan alluntat del parlat.
  • Facilitat de l’aprenentage al ser la mateixa llengua la del poble i la dels coleges
  • Aument del sentiment de valencianisme.
  • Desaparició de la major part del rebuig existent contra el valencià en favor del castellà.
  • Proteccionisme al exigir saber valencià en les institucions: més treball per a valencians.
  • Aument de la riquea llingüística al acceptar i promocionar formes autòctones.

Unificant la normativa (Normes de l’AVL):

  • Pots treballar fora de Valéncia, pero també poden vindre a treballar des de fora.
  • Menor us no sentir-se identificat en eixe estandart, pròxima desaparició de la llengua en certes zones.
  • Menor cultura al no potenciar-se formes autòctones, desús de les formes valencianes.
  • Estandart poc definit o poc alluntat del parlat, possible rebuig.
  • Persecució de formes incorrectes o coloquials en favor d’atres formes alienes.
  • Major número de parlants estadísticament, major pes internacional.
  • Des de un punt de vista econòmic, seria més barat etiquetar, crear documents, doblage de películes…
  • Des d’un punt de vista econòmic i estadístic se podria optar a oblidar-se del valencià en favor del castellà.

(aniré ampliant la llista, podeu deixar comentaris)

El traductor de Castellano – Valenciano, supera las 125.000 traducciones marzo 31, 2012

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
Tags: ,
add a comment

El traductor de Castellano a Valenciano, superó ayer la traducción 125.000 en tan solo cinco meses de vida. Este traductor es fiel a la Lengua Valenciana y se aleja de cualquier catalanismo o palabra extraña tal como lo hace el traductor SALT, el traductor que ofrece la Generalitat Valenciana.

Software Valencia informó ayer que su traductor –Castellà-Valencià- ha superado las 125.000 visitas en menos del medio año de vida que tiene. Además han incorporado un corrector ortográfico de castellano para evitar que una palabra escrita incorrectamente en esta lengua (por ejemplo sin acentuar), el traductor la reconozca y realice su traducción de manera correcta.

Software Valencia lo forma un equipo de informáticos y estudiosos de la Lengua Valenciana, que de manera altruista colaboran para que no se pierda el habla del pueblo, desgraciadamente cada día menos usado por culpa de la catalanización que recibe la Lengua de los valencianos.

Esta herramienta de traducción ha sido usado por mas de 100.000 personas diferentes y ha traducido millones de palabras en sus pocos meses de existencia. El traductor continua creciendo sin la colaboración de ninguna administración valenciana.

La RACV presenta el diccionari online de definicions de valencià noviembre 2, 2011

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
add a comment

El Diccionari de la Llengua Valenciana arreplega tot el lèxic valencià en les seues definicions en valencià i l’explicació de les diferents accepcions. És també un diccionari etimològic i conté entrades de llenguages tècnics i especialisats. És resultat d’un treball de més de dèu anys del Doctor en Filologia En Voro López i Verdejo, Acadèmic de Número i Director de la Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes de la RACV, i d’un ample equip de colaboradors i informants.

Per a realisar el diccionari s’han utilisat els criteris de la lexicografia moderna i tots els diccionaris valencians existents, des del Llibre de Concordances de Jaume March de 1371 o el Liber elegantiarum de Joan Esteve de 1489 fins als actuals, passant pels de Carles Ros, Josep Escrig, Constantí Llombart, Martí Gadea, Lluís Fullana, Emili Miedes,… seguint un criteri d’estricta valencianitat llingüística.

El diccionari dona entrada també a les accepcions que les paraules tenen en l’argot, llenguage coloquial o vulgar. Les formes locals o dialectals també tenen entrada, indicant que es tracta d’un dialectalisme o localisme, i remetent a les formes valencianes generals -si les tenen-.

És un diccionari normatiu, per lo que si la paraula és una variant antiga, dialectal, local…, es remet a formes més generals, correctes o actuals.

http://diccionari.llenguavalenciana.com

Naix el traductor castellà valencià de pàgines web octubre 13, 2011

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
add a comment

Despres de varis anys de treball i per a commemorar la celebracio del dia de la Comunitat Valenciana, el proyecte mes ambicios del portal web Software Valencià veu la llum.

Software Valencià es una web que aglutina un grup multidisciplinar de voluntaris que se dediquen a la traduccio, adaptacio i creacio de programes i ferramentes informatiques de tota indole per a mantindre viva la flama de la llengua valenciana.
La seua ultima gesta, la publicacio d’un traductor de castella a valencià disponible gratuïtament a través de la xarcia, en el que poder traduir text introduit mediant el teclat o la traduccio de pagines web, poguent aixina consultar millons de webs escrites en la llengua de Cervantes, a partir d’estos moments en la llengua de Joanot Martorell i Ausias March.

Els mes de 800.000 articuls de la Wikipedia espanyola, totes les edicions online dels periodics nacionals i regionals, blogs, webs institucionals, d’oci, culturals, personals… totes elles poden ser llegides ara en valencià.

Els següents passos en el desenroll d’esta ferramenta seran ampliar el vocabulari, corregir erros, oferir traduccio de documents que tingam almagasenats en nostre ordenador (.doc, .rtf, .txt, .odt, .html) i la traduccio d’angles al valencià.

Web del traductor:  http://traductor.softwarevalencia.com

Traducció de Firefox 4 al valencià junio 5, 2011

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
Tags: , ,
add a comment

Software Valencià presenta la traduccio al valencià de la nova versio del navegador d’Internet Firefox 4.

Entre les seues novetats s’inclou una experiencia de navegacio mes facil, alt rendiment (6 voltes mes rapit que la versio 3 de Firefox), seguritat alvançada i acces universal.

Respecte a l’ultima novetat destacar que gracies a Sync pots tindre sincronisats els teus Firefox de l’escritori de l’ordenador i el del teu dispositiu movil podent seguir la navegacio en les pestanyes que havies deixat en l’ordenador.

Com podeu vore, Firefox se manté a l’avanguarda de la tecnologia en moltissimes novetats.

Descarregar: http://www.softwarevalencia.com/mozilla/extensions/

Openoffice 3.1.1 en valencià marzo 24, 2010

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
Tags: ,
add a comment

OpenOffice.org es una suite totalment compatible en el popular Microsoft Office, fiable, potent i debades.
Inclou un processador de texts, una fulla de calcul i una ferramenta per a crear presentacions, compatibles respectivament en Word, Excel i PowerPoint.

Ademes incorpora Corrector de valencià i Diccionari de Sinonims i Antonims de valencià.

Descarregar OpenOffice per a Windows

Descarregar OpenOffice per a Linux

Firefox en valencià marzo 23, 2010

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
Tags: ,
add a comment

Firefox és un navegador multiplataforma i està disponible en diverses versions de Microsoft Windows, Mac OS X, GNU/Linux i alguns sistemes basats en Unix. El seu còdic font és software lliure, publicat baix una triple llicència GPL/LGPL/MPL.

Si vols tindre Firefox en llengua valenciana, tens que seguir els següents passos:

  1. Instalar Mozilla Firefox
  2. Instalar el complement per a Firefox Firefox en valenciano
  3. Instalar també el complement Locale Switcher.
  4. Reinicia Firefox
  5. Activa la versió en valencià en “Ferramentes → Idioma → roa-ES-val”
  6. Reinicia Firefox de nou i per última vegada i ya el tindràs en valencià.

Font: Firefox en valencià

100 anys de normativa valenciana marzo 3, 2010

Posted by valencianisme in Llengua Valenciana.
Tags:
add a comment

La Real Acadèmia de Cultura Valenciana celebra, com cada any, el Dia de la Llengua i de la Cultura Valencianes, en recort del poeta valencià més universal, Ausias March. Enguany les activitats es realisaran els dies 3 i 4, dedicant esta edició a la figura de Josep Nebot i Pérez, autor de les primeres propostes normatives del sigle XX per a la Llengua valenciana.

Dia 3

Durant tot el dia es realisarà una ofrena floral en la tomba d’Ausias March (porta romànica de la Sèu de Valéncia).

18:00 h.: Missa en l’Altar Major de la Sèu de Valéncia, en memòria d’Ausias March.

19:00 h.: Inauguració de l’Exposició sobre el tema:

CENT ANYS DE NORMATIVA VALENCIANA”.

A continuació s’oferirà un vi valencià als assistents.

Dia 4

19:30 h: Acte d’exaltació de la Llengua Valenciana. En la Sala B del Palau de la Música de Valéncia.

  • Entrega del Premi i Accèssit a la difusió de la llengua valenciana en les Falles.
  • Entrega del XXI Premi “Ausias March” de l’Associació Cultural Amics de la RACV a Felipe Vicente Garín Llombart i la Fundació Bancaixa.
  • Presentació de novetats informàtiques i editorials de la Secció de Llengua i Lliteratura de la RACV.
  • Parlament de Na Marta Lanuza (Secció Llengua) al voltant de la proposta normativa de Josep Nebot i Pérez: “Cent anys de normativa valenciana”.
  • Tancament de l’acte en les paraules de l’Excm. Sr. Decà, En Vicent Lluís Simó Santonja.

http://racv.es/vcia/2010-03-03-Dia-de-la-llengua

El valencià entre les llengües minoritaries d’Europa febrero 15, 2010

Posted by valencianisme in Conferencies valencianistes, Llengua Valenciana.
Tags:
add a comment

Institut d'Estudis ValenciansManolo Gimeno i Juan realisarà este dimarts, 16 de febrer, una conferencia sobre l’estat del valencià entre les llengües minoritàries d’Europa. La conferencia que tindrà lloc en La Llar a les 19:30h està organisada per l’Institut d’Estudis Valencians.

Data i hora: Dimarts 16 de febrer a les 19,30 h.
Lloc: La Llar d´ARV (Accio Regne de Valencia), c/ Menéndez y Pelayo, 10-12. Alfafar

Com arribar per transport públic:
– EMT-Valencia: Linia d’autobusos urbans, nº 27. Ix de Baro de Carcer (Avd. de l’Oest) i parar en l´última parada, ya en Alfafar. Només hi ha que creuar la carretera (antiga Real de Madrit).
– AUVACA- Autobusos Valencia-Catarroja: Ix de la plaça d´Espanya (ciutat de Valéncia), direccio Alfafar-Catarroja-Albal, i hi ha que solicitar parar en la primera parada d´Alfafar. La Llar està just enfront.
– Tren- RENFE. Des de Valéncia Estació del Nort, i parar en Alfafar-Benetusser. La Llar està a 10 minuts caminant.

Enllaços:  http://www.pjvalencianista.org/web/2010/02/12/el-valencia-entre-les-llengues-minoritaries-deuropa/

http://www.inev.org/

La campanya Tuenti en valencià ya supera les 17000 adhesions diciembre 12, 2009

Posted by valencianisme in Campanyes, Llengua Valenciana.
Tags: ,
add a comment

Una campanya realisada dins de la plataforma social Tuenti ha conseguit movilisar a dia de hui a més de 17000 persones que volen que la ret social estiga traduida al valencià.

Des del 3 de Decembre Tuenti oferix als seus usuaris la possibilitat de tindre esta plataforma traduïda al gallec, anglés, català i euskera, ademés del castellà que ya estava disponible. Entre estos idiomes encara no se troba el valencià i un usuari va crear un grup que el demana. L’iniciativa ya ha conseguit adherir a més de 17.000 persones, i els responsables de Tuenti encara no han fet cap declaració sobre la pròxima incorporació de l’idioma valencià junt a les demés traduccions que actualment s’oferixen.

Enllaç al grup:  http://www.tuenti.com/#m=Event&func=view_event&event_key=61219456_1259933132